ESP Ram 1500 2014 Manuel du propriétaire (in French)Â
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2014, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2014Pages: 676, PDF Size: 3.97 MB
Page 372 of 676

Si une ou plusieurs des conditions de
changement de gamme ne sont pas
présentes :
1. Le témoin de la position actuelle de-
meure allumé.
2. Le témoin de la position sélectionnée
continue de clignoter.
3. La boîte de transfert n’effectuepasle
changement.
NOTA :
Avant d’effectuer une autre sé-
lection, assurez-vous que toutes les exi-
gences relatives à la position de la boîte
de transfert ont été respectées. Pour pro-
céder à une nouvelle tentative de change-
ment de plage, remettez le bouton de
commande à la plage de rapports en
cours, attendez cinq secondes et essayez
de nouveau. Pour connaître les exigences
relatives au changement de gamme de laboîte de transfert, consultez le para-
graphe « Procédure de changement de
gamme » dans cette section.
Le témoin d’avertissement « SVC 4WD »
(Vérifier le système à 4 roues motrices)
contrôle le systèmeà 4roues motrices de
changement de vitesse électronique. Si
ce témoin demeure allumé après le dé-
marrage du moteur ou s’il s’allume pen-
dant la conduite, cela signifie que le sys-
tèmeà 4roues motrices est défectueux et
qu’il doit être réparé.
MISE EN GARDE!
Serrez toujours le frein de stationne-
ment lorsque vous arrêtez le véhi-
cule après que le témoin d’avertisse-
ment « SVC 4WD » (VÉRIFIER LE
SYSTÈME 4WD [4 ROUES MO-
TRICES]) se soit allumé. Si vous ne
serrez pas le frein de stationnement,
le véhicule pourrait se mettre à rouler
et causer des blessures ou la mort.
NOTA :
Ne tentez pas de déplacer le
levier lorsque seules les roues avant ou
arrière patinent. Vous risquez ainsi d’en-
dommager les composants de la trans-
mission.
En mode 4WD LOW (4 roues motrices
gamme basse), le régime du moteur est
environ trois fois plus élevé que le régime
aux modes 2WD (2 roues motrices), 4WD
AUTO (4 roues motrices gamme auto-
matique) ou 4WD LOCK (4 roues motrices
bloquées) à une vitesse donnée. Faites
attention de ne pas emballer le moteur et
ne dépassez pas 40 km/h (25 mi/h).
Le bon fonctionnement d’un véhicule Ã
4 roues motrices nécessite des pneus de
DÉMARRAGE ET CONDUITE
370
Page 390 of 676

droit pour passer à la position de conduite
hors route. Le témoin ambre clignote
jusqu’à ce que la barre stabilisatrice/
antiroulis soit complètement débranchée.
NOTA :
Une réaction de couple, en-
gendrée par un écart de hauteur entre les
côtés gauche et droit de la suspension,
pourrait bloquer la barre stabilisatrice/
antiroulis. Cette condition peut être cau-
sée par un terrain accidenté ou par la
répartition inégale de la charge du véhi-
cule. Les demi-parties droite et gauche de
la barre stabilisatrice/antiroulis doivent
être alignées pour que cette dernière
puisse se brancher ou se débrancher.
Pour ce faire, il faudra peut-être déplacer
le véhicule sur un terrain de niveau ou
bercer légèrement la carrosserie d’un
côté à l’autre.
Pour reprendre le mode de conduite sur
route, appuyez sur le bouton de barre
stabilisatrice/antiroulis de conduite en
mode sur route.
MISE EN GARDE!
Si la barre stabilisatrice ne revient
pas au mode de conduite sur route,
la stabilité du véhicule est grande-
ment réduite. Dans ce cas, ne roulez
pas à plus de 29 km/h (18 mi/h). Si
vous dépassez la vitesse de 29 km/h
(18 mi/h) dans ces conditions, vous
risquez de perdre la maîtrise de votre
véhicule et de subir des blessures
graves ou mortelles. Adressez-vous
à votre centre de service local pour
obtenir de l’aide.
CONDUITE HORS ROUTE
SÉCURITAIRE – POWER
WAGON SEULEMENT
Conseils pour la conduite hors route
et caractéristiques du véhicule
Votre véhicule comporte d’excellentes ap-
titudes pour la conduite sur route et hors
route. Ces performances hors route vous
apporteront une satisfaction peu com-
mune en vous laissant découvrir des en-
droits en milieu sauvage peu accessibles.
Avant de planifier votre expédition,
consultez votre agence gouvernementale
afin de déterminer quels sont les zones ou
chemins affectés à l’usage des véhicules
hors route. Vous devez toujours respecter
l’environnement et emprunter uniquement
les chemins, les sentiers ou les zones
affectés à l’usage des véhicules hors
route. Des organismes tels que le National
DÉMARRAGE ET CONDUITE
388
Page 393 of 676

améliorer la traction et le comportement
du véhicule sur des terrains glissants ou
difficiles. La position de gamme basse
procure une démultiplication accrue et
permet d’exploiter la puissance du moteur
à des régimes plus élevés. Vous pouvez
ainsi rouler au pas en franchissant des
obstacles ou en abordant une pente des-
cendante, conserver une meilleure maî-
trise du véhicule et diminuer les efforts ou
contraintes mécaniques. Vous pouvez
aussi sélectionner la position 4L (4 roues
motrices gamme basse) sur des terrains
détrempés ou recouverts de glace ou de
neige, sur des sols boueux ou sablon-
neux, afin d’obtenir une grande puissance
d’arrachement ou tout simplement lorsque
la position 4H (4 roues motrices gamme
haute) ne suffit plus à la tâche.Conduite dans la neige, la boue et le
sable
Votre véhicule subit une perte d’adhé-
rence notable lorsque vous roulez dans la
neige, la boue ou le sable. Vous remar-
querez un manque de réponse dans les
virages, en accélération ou en situation de
freinage. À cet effet, vous devez accélérer
doucement, prévoir des distances de frei-
nage supérieures et éviter les manœuvres
trop brusques. Essayez de conserver une
allure modérée et constante. Il s’agit de ne
pas perdre l’élan du véhicule.
•Neige– Dans la neige profonde, ou
pour améliorer la maîtrise du véhicule et
la traction à faible vitesse, passez à un
rapport inférieur et sélectionnez la po-
sition 4L (4 roues motrices gamme
basse) de la boîte de transfert au be-
soin. Ne rétrogradez pas plus qu’il n’estnécessaire pour maintenir l’espace-
ment entre les véhicules. Un surrégime
du moteur peut causer le patinage des
roues et faire perdre la motricité. Si
vous sentez que le véhicule ralentit
progressivement, tournez rapidement
le volant d’un quart de tour au maxi-
mum dans les deux sens tout en accé-
lérant. Les pneus peuvent reprendre
leur adhérence et vous permettre de
conserver l’élan du véhicule.
AVERTISSEMENT!
Ne tentez pas de passer un rapport
inférieur à trop haut régime lorsque
vous roulez sur des surfaces glacées
ou glissantes, car l’effet de frein mo-
teur pourrait vous faire déraper et
perdre la maîtrise du véhicule.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
391
Page 399 of 676

les risques de dérapage ou de capo-
tage. Assurez-vous que la surface soit
ferme et stable et qu’elle offre une
bonne traction. Si possible, attaquez la
pente en angle légèrement vers le haut
ou le bas.
MISE EN GARDE!
La conduite le long d’une pente aug-
mente les risques de capotage et
vous pourriez vous blesser grave-
ment.
•Si le moteur cale ou si vous perdez
votre élan– Si le moteur cale ou si le
véhicule « perd du terrain » en gravis-
sant une pente, laissez-le s’immobiliser
et serrez immédiatement les freins. Re-
démarrez le moteur et passez en
marche arrière. Reculez lentement vers
le bas de la pente en laissant le freinmoteur par compression et la transmis-
sion vous aider à réguler votre vitesse.
Appuyez légèrement sur les freins si
vous en avez besoin pour maîtriser la
vitesse du véhicule afin d’éviter le blo-
cage ou le patinage des pneus.
MISE EN GARDE!
Si le moteur s’étouffe ou si vous
perdez votre élan et n’arrivez pas Ã
atteindre le sommet d’une colline ou
d’une pente raide, n’essayez jamais
de faire demi-tour. Ce genre de ma-
nœuvre peut faire basculer le véhi-
cule ou résulter en plusieurs ton-
neaux et vous pourriez vous blesser
gravement. Reculez toujours pru-
demment, tout droit vers le bas de la
pente, en MARCHE ARRIÈRE (R). Ne
reculez jamais dans une pente en
plaçant la transmission en position N
(POINT MORT) et en n’utilisant que
les freins du véhicule. Souvenez-
vous qu’il ne faut jamais conduire le
long d’une pente. Abordez la pente
tout droit, en montant ou en descen-
dant.
Conduite dans l’eau
Vous devez faire preuve d’une grande
prudence lorsque vous traversez un cours
d’eau. La conduite dans l’eau doit être
évitée dans la mesure du possible. Sinon,
elle doit s’effectuer avec un minimum de
risques. Vous devez emprunter unique-
ment les passages désignés et permis.
Vous ne devez pas laisser de traces de
votre passage et vous devez respecter
l’environnement. Vous devez connaître les
limites de votre véhicule et pouvoir vous
DÉMARRAGE ET CONDUITE
397
Page 403 of 676

second véhicule constitue la meilleure so-
lution de dépannage hors route. En pre-
mier lieu, il s’agit d’évaluer la situation.
Pourquoi êtes-vous enlisé? Le véhicule
est-il soulevé par un obstacle? Serait-il
mieux d’avancer ou de reculer? Est-il en-
core possible de déplacer le véhicule?
Peut-on trouver un point d’ancrage pour le
treuil? Êtes-vous seul ou accompagné
d’un autre véhicule? Les risques de dom-
mages sont-ils élevés pour dégager le
véhicule? La réponse à toutes ces ques-
tions aidera à déterminer la meilleure fa-
çon de dégager le véhicule. Si le véhicule
n’est pas complètement enlisé en terrain
glissant, il faut d’abord tenter la méthode
du mouvement de va-et-vient. Si vous
roulez à deux véhicules, si l’espace est
dégagé et si les possibilités d’impact sur
le terrain sont minces, la solution la plus
rapide et facile consiste à utiliser lessangles et les crochets de remorquage. Si
le véhicule est soulevé par un obstacle ou
si la situation demande un maximum de
précautions, le treuil offre la meilleure so-
lution. Si le véhicule est exagérément sou-
levé par un obstacle, il est préférable
d’utiliser un cric de façon à loger des
roches ou des branchages sous les roues
afin de le libérer sans causer davantage
de dommages. Cette méthode est préfé-
rable à toute autre solution de dépannage.
AVERTISSEMENT!
La fait de tirer un véhicule pour le
libérer d’un obstacle sans d’abord
dégager cet obstacle peut endo-
mmager davantage la sous-
carrosserie du véhicule.
•Mouvement de va-et-vient– Le mou-
vement de va-et-vient est l’une des mé-thodes les plus faciles et rapides et la
plus couramment utilisée. Il s’agit sim-
plement de passer de la position D
(marche avant) Ã la position R (marche
arrière) en appuyant sur la pédale d’ac-
célérateur après chaque inversion de
mouvement. Durant la manœuvre, tour-
nez rapidement le volant dans les deux
sens d’environ un quart de tour au
maximum pour obtenir une adhérence
accrue. Si vous êtes enlisé dans la
boue, le sable ou la neige, faites patiner
les roues afin de nettoyer les sculptures
des pneus et ainsi améliorer la traction.
Vous devez réussir à créer un mouve-
ment de va-et-vient. Ce mouvement
peut donner un élan au véhicule, qui
devrait vous aider à le dégager.
Assurez-vous de relâcher la pédale
d’accélérateur avant et après les chan-
gements de rapport. Si la méthode du
DÉMARRAGE ET CONDUITE
401
Page 404 of 676

va-et-vient ne suffit pas, abandonnez et
essayez un moyen mieux adapté. Un
mouvement de va-et-vient continu peut
endommager inutilement votre véhicule
et dégrader le terrain.
AVERTISSEMENT!
Le patinage des roues à grande vi-
tesse risque d’endommager le véhi-
cule. Ne faites pas patiner les roues Ã
plus de 48 km/h (30 mi/h).
•Utilisation des crochets et sangles
de remorquage– Les sangles de re-
morquage constituent un moyen facile
de dégager votre véhicule de situations
peu difficiles si vous disposez d’un se-
cond véhicule qui n’est pas enlisé. Les
crochets de remorquage de votre véhi-
cule sont conçus pour encaisser les
contraintes abusives normalement im-posées par la récupération d’un véhi-
cule en détresse. N’utilisez pas les
pare-chocs ou les autres composants
du véhicule comme point d’ancrage.
L’utilisation de sangles de remorquage
nécessite une bonne coordination entre
les deux conducteurs. Pour réaliser une
récupération sans risque, il faut une
bonne communication entre les
conducteurs et une excellente vue de
l’ensemble. Fixez d’abord la sangle de
remorquage aux crochets appropriés
des deux véhicules. Afin de minimiser
les risques, espacez les véhicules d’au
moins6Ã 9m(20Ã 30pi). Au besoin,
reliez deux sangles au moyen d’une
cheville de bois dur de 3,8 cm (1,5 po).
Cette pratique empêchera les sangles
de se nouer et constitue une approche
plus sécuritaire que l’utilisation de
chapes en métal si la sangle venait à serompre. Faites reculer le véhicule de
dépannage, en laissant entre
0,6 et 0,9 m (2 Ã 3 pi) de mou sur la
sangle. Le véhicule de dépannage doit
maintenant accélérer doucement
jusqu’à tendre la sangle et fournir la
puissance nécessaire pour dégager le
véhicule en détresse. Le conducteur du
véhicule en détresse doit également
participer à l’opération en faisant pati-
ner les roues dans la même direction
que le véhicule de dépannage. Une fois
le véhicule en détresse dégagé, son
conducteur doit le signaler et appliquer
les freins afin d’immobiliser les deux
véhicules. Le conducteur du véhicule
de dépannage doit alors relâcher l’ac-
célérateur sans appliquer les freins,
une fois qu’il a compris que le véhicule
en détresse est dégagé. Cette sé-
quence est importante afin d’éviter que
DÉMARRAGE ET CONDUITE
402
Page 417 of 676

ou les poulies ouvrantes. La goupille de
manille est filetée pour en faciliter le
démontage.
Protecteur
de tronc
d’arbre :
fait de ny-
lon robuste
de haute
qualité, il
permet de
se rattacher
à divers
points d’an-
crage ou
objets, de même qu’aux arbres vivants.Utilisation du treuil
MISE EN GARDE!
Le non-respect de l’une de ces règles
peut entraîner des blessures graves.
•Utilisez toujours la sangle de cro-
chet fournie pour maintenir le cro-
chet lorsque le câble s’enroule ou
se déroule.
•N’utilisez jamais un palan.
•N’utilisez jamais le treuil pour dé-
placer des personnes.
•Ne dépassez jamais la capacité du
treuil ou du câble de treuil.
•Portez toujours des gants épais
lorsque vous manipulez le câble.
•Ne touchez jamais le câble ou le
crochet lorsque l’ensemble est
tendu ou en charge.
•Il ne faut jamais engager ou désen-
gager l’embrayage lorsque le treuil
est en charge, lorsque le câble est
tendu ou lorsque le tambour
tourne.
•Tenez-vous toujours à bonne dis-
tance du câble tendu et ne laissez
personne s’en approcher.
•Gardez les mains et les vêtements
loin du câble, du crochet ou de
l’ouverture du guide-câble lorsque
le câble s’enroule.
•N’enroulez jamais le câble sur lui-
même. Utilisez toujours une
élingue, un collier à boucle ou un
protecteur de tronc d’arbre sur
l’ancrage.
•N’attachez jamais une sangle de
remorquage au crochet du treuil
dans le but d’allonger le câble.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
415
Page 425 of 676

NOTA : Enroulement du câble sans
charge :
faites en sorte que le câble
électrique de la télécommande ne s’entre-
mêle pas avec le câble de treuil. Assurez-
vous que le câble de treuil ne se tortille
pas ou ne s’emmêle pas lorsqu’il s’en-
roule. Vérifiez que le câble déjà enroulé
sur le tambour est bien serré et qu’il
s’étage uniformément. Au besoin, resser-
rez ou redressez le câble. Gardez une
légère tension sur le câble de treuil et
enroulez-le de nouveau sur le tambour en
uniformisant les couches. Arrêtez-vous
fréquemment pour resserrer et redresser
les couches au besoin. Répétez l’opéra-
tion jusqu’à ce que la longueur du crochet
de treuil corresponde à la pleine longueur
du câble électrique de la télécommande.
Pincez le crochet entre le pouce et l’index
et attachez-y la sangle de crochet. Main-
tenez la sangle de crochet entre le pouceet l’index pour conserver la tension du
câble de treuil. Alimentez le câble dans le
guide-câble en marchant, en enroulant
avec soin le reste du câble. En agissant
par impulsions sur le commutateur de la
télécommande.
18. Attachez le crochet sur la boucle ex-
terne du crochet de remorquage.
19. Débranchez la télécommande. Dé-
branchez le câble de la télécommande dubloc de commande et rangez-la dans un
endroit propre et à l’abri de l’humidité. Le
treuillage est maintenant terminé. Remet-
tez le cache sur la prise de solénoïde.
NOTA :
Rangez toujours la télécom-
mande dans un endroit propre, sécuritaire
et à l’abri de l’humidité.
Techniques de treuillage
Les nombreuses situations rencontrées
appellent un nombre égal de techniques
de treuillage. Il peut s’agir d’une distance
trop courte pour profiter de la puissance
du treuil en ligne droite, d’augmenter sim-
plement la force de tirage ou de maintenir
un treuillage en ligne droite. Vous avez le
choix de la technique appropriée à la
situation. Pensez d’abord à la sécurité.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
423
Page 427 of 676

Attachez le crochet au châssis ou au
crochet de remorquage de votre véhicule
et attachez le câble à une poulie ouvrante.
Désengagez l’embrayage du treuil et, Ã
l’aide de la poulie ouvrante, déroulez suf-
fisamment le fil pour atteindre votre point
d’ancrage. N’attachez pas le crochet au
nécessaire de montage. Fixez l’ancrage
au protecteur de tronc d’arbre ou Ã
l’élingue. Attachez la chape. Attachez la
chape aux deux extrémités de la sangle
ou de la chaîne et dans la boucle de
crochet, en évitant de trop serrer (serrez,
puis reculez d’un demi-tour).
DIRECTION ASSISTÉE —
modèles 1500
Le système électrique de direction assis-
tée améliore la réponse du véhicule et la
manœuvrabilité en espace restreint. Lesystème varie son servofrein d’assistance
pour les efforts légers pendant une ma-
nœuvre de stationnement et offre une
bonne sensation lors de la conduite. Si le
système de direction assistée électrique
manifeste une anomalie qui l’empêche de
fournir l’assistance, vous aurez toujours la
possibilité de diriger le véhicule manuel-
lement.
MISE EN GARDE!
La conduite prolongée avec une di-
rection assistée moindre, ou sans
aucune direction assisté, pourrait
mettre en danger votre sécurité et
celle des autres. Vous devez la faire
réparer dès que possible.
Si le pictogramme de direction clignote,
confiez votre véhicule à un concession-
naire autorisé pour le faire réparer. Il estprobable que le véhicule a subi une perte
de puissance de la direction assistée.
Si le pictogramme de direction s’allume et
que le message « POWER STEERING
SYSTEM OVER TEMP » (température éle-
vée de la direction assistée) apparaît Ã
l’affichage de l’EVIC, cela indique que des
manœuvres extrêmes pourraient s’être
produites qui ont provoqué une surchauffe
de la direction assistée. Dès que les
conditions de conduite sont sécuritaires,
rangez-vous en bordure de la route et
laissez le moteur tourner au ralenti pen-
dant quelques minutes jusqu’à ce que le
pictogramme et le message disparais-
sent. Consultez le paragraphe « Centre
d’information électronique (EVIC) » dans
la section « Instruments du tableau de
bord » pour obtenir de plus amples ren-
seignements.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
425
Page 428 of 676

Si le pictogramme de direction s’allume et
que le message « SERVICE POWER
STEERING – ASSIST OFF » (RÉPARER LA
DIRECTION ASSISTÉE – ASSISTANCE
HORS FONCTION) apparaît à l’affichage
de l’EVIC, cela indique que vous devez
confier votre véhicule à un concession-
naire pour une réparation. Consultez le
paragraphe « Centre d’information élec-
tronique (EVIC) » dans la section « Instru-
ments du tableau de bord » pour obtenir
de plus amples renseignements.
NOTA :
•
Même si la direction assistée n’est plus
fonctionnelle, il est encore possible de
manœuvrer votre véhicule. Vous noterez
cependant une augmentation importante
de l’effort à fournir pour le manœuvrer,
surtout à très basse vitesse et pendant
les manœuvres de stationnement.
•Si la condition persiste, confiez le véhi-
cule à votre concessionnaire autorisé.
DIRECTION ASSISTÉE –
modèles 2500 et 3500
La direction assistée normale améliore la
réponse du véhicule et la manœuvrabilité
en espace restreint. La direction peut éga-
lement être utilisée mécaniquement en
cas de panne de l’assistance électrique.
Si, pour une raison quelconque, la direc-
tion assistée tombe en panne, il est en-
core possible de manœuvrer votre véhi-
cule. Vous noterez cependant que l’effort
à fournir pour tourner le volant augmente
considérablement, surtout à très basse
vitesse et dans les manœuvres de station-
nement.NOTA :
•
Vous noterez que le niveau de bruit
augmente vers la fin de la course du
volant. Cette augmentation de bruit est
normale et n’indique aucunement qu’il y
a un problème avec le système de
direction assistée.
•Après un démarrage initial par temps
froid, la pompe de direction assistée
peut émettre un certain bruit pendant
quelques secondes. Ce phénomène
est attribuable au liquide froid et épais
qui circule dans le système de direction
assistée. Ce bruit est normal et ne si-
gnifie d’aucune façon que le système
de direction assistée est endommagé.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
426